Difference between revisions of "Language"
GarfieldUK (talk | contribs) (→Good Lick) |
GarfieldUK (talk | contribs) (→Good Lick) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
===Good Lick=== | ===Good Lick=== | ||
− | On the last day of Vish Khannas penultimate week, soon after he announced his departure from Radio3 [http://radio3.cbc.ca/profile/Old-Abe Old Abe] wished him "Good lick in your new adventures. You will be missed." | + | On the last day of Vish Khannas penultimate week, soon after he announced his departure from Radio3 [http://radio3.cbc.ca/profile/Old-Abe Old Abe] wished him "Good lick in your new adventures. You will be missed." [http://radio3.cbc.ca/#/blogs/2011/12/Whatcha-Readin-2011-in-Books-Big-News comment 132] |
===Hi-o=== | ===Hi-o=== |
Revision as of 14:58, 2 December 2011
While the Language is mostly Canadian English as with any other group of people that spend far too much time together a shorthand starts to form.
Contents
Baboom
Most often used during Grant Lawrence Live to indicate a well placed good humoured put down. The phrase is thought to have originally come from Nardwuar The Human Serviette.
Contrats
Originally a miss type of Congrats during the Wrath of Khanna, contrats has gone on to become the way to congratulate other blog commentors for winning a contest or any other good news they may have shared.
Good Lick
On the last day of Vish Khannas penultimate week, soon after he announced his departure from Radio3 Old Abe wished him "Good lick in your new adventures. You will be missed." comment 132
Hi-o
Used by Craig Norris during the R3:30 primarily when something that has been said could be seen as a double entendre but he also used the term in honour of Ed McMahon who could be heard using it during his time as Johnny Carsons sidekick on The Tonight Show.
The Panda Song
(as performed by Vish Khanna during his show on Tuesday 21st June 2011)
Hot Panda, check it and see.
It's kinda hot in here, turn up the AC
I am a bear and I am Japanese*
Hot Panda, Hot Panda!
- Panda bears are actually Chinese